It has long been a quest of the CIDP to publish an English translation of the Portuguese Civil Code, allowing for its scientific dissemination across borders as well as its comparative study. Some preparatory work has already been carried out and the final revision is now being prepared, which should ensure that the legislator's intentions are reflected as much as possible, as well as the best options for translating purely national concepts.
As a proposal for a reliable translation of the Portuguese Civil Code, it is in line with the pursuit of its research line of contributing to the harmonisation and unification of Private Law, revealing the options adopted by Portuguese law.
The publication will include an introductory text that reviews the history of the current Civil Code and the various adaptations it has undergone to keep up with civil society, as well as its international influence.
The Portuguese Civil Code has an interest that transcends national borders and is an object of study in the various territories of the CPLP, spreading across four continents. It is cited by both the Principles of European Contract Law and the Draft Common Frame of Reference, emphasising its interest to an international platform of foreign researchers.
Its translation makes it possible to reach an audience wider than native Portuguese speakers, enabling the study of our law, its use in academic and professional contexts and, most importantly, its knowledge by all interested parties.
Principal Investigator
Researchers The project will be coordinated by the team of researchers, who will play an active role in the final output. The project's linguistic reviewer is James Faulkner, who has previously taken part in projects of this relevance. He will be responsible for revising the translation of the various books of the Civil Code. The team of researchers will also produce an introductory text for the publication, which will emphasise the importance of having the most important instrument in Portuguese private law translated into English, as well as its international influence. The book will be published by a leading publisher in Open Access: Larcier Intersentia.
The project's exclusive output will be the revision, monitoring and publication of the English translation of the Portuguese Civil Code with the CIDP's name.